Как весело и интересно живем в век высоких технологий! Теперь мы можем смотреть прямые трансляции на YouTube на пяти языках с переводом и озвучиванием в реальном времени, благодаря нейросетевой технологии «Яндекс Браузера». Это действительно удивительно, ведь теперь нам больше не придется напряженно разглядывать губы и пытаться понять иностранный язык благодаря субтитрам!
А теперь все будем четко и ясно слышать и понимать, что происходит.
Мне вспоминается анекдот на тему современных технологий:
— Алло, это ресторан?
— Да.
— Можно сделать заказ?
— Да, конечно.
— Замените у меня посуду на новую.
— Какую?
— Ну, чтобы говорила по-немецки, французски, итальянски, английски и испански.
Теперь такая посуда может не существовать, но нейросети в «Яндекс Браузере» могут обеспечить тебе перевод и озвучивание прямых трансляций на пяти языках одновременно! Это, конечно, шутка, но отчасти и правда ведь в этом есть доля реальности.
Думаю, что данная функция обязательно найдет своего пользователя. Ведь сколько раз случалось отвлекаться во время просмотра интересной лекции или интервью, чтобы посмотреть субтитры и понять суть сказанного.
Теперь этой проблемы больше нет, можно спокойно слушать перевод на родном языке, вникая в представленный материал.
Вспоминается еще один анекдот на тему многоязычности и переводов:
— Папа, а как переводится «я начал говорить, когда мне было два года» на английский?
— «I started talking when I was two years old.»
— Так почему вся школа то меня переодета, что я не умею говорить по-английски?!
Вот и причина, почему так важен хороший перевод, чтобы не оказаться в смешной ситуации из-за неправильного понимания. С новой функцией нейросетевого перевода в «Яндекс Браузере» можно быть уверенным, что информация дойдет точно и без искажений.
Думаю, что благодаря этой новой возможности люди смогут быть ближе к мировым событиям и еще больше обогатить свой культурный и языковой кругозор. Например, теперь можно легко смотреть научно-популярные трансляции о космосе на NASA Live, следить за презентациями новинок технологий на Apple Events или Google I/O, а также наслаждаться подробными обзорами игр на E3.
У меня возникло еще одно забавное представление на тему переводов.
Представьте, как если бы все переводы делались в стиле анекдотов о различиях между языками:
— Вчера забежал ко мне зайчик и скопировал морковку. А потом пока мурлыкал, «Bambino!» — забежал ко мне собачка и пробежал с ним кругосветку по соседям.
Шутки шутками, но языковые особенности культур разных стран действительно могут придать глубину и интерес любому переводу.
В целом, нововведения «Яндекс Браузера» в виде нейросетевого перевода трансляций на YouTube на пяти языках — это шаг вперед в области доступности, удобства и комфорта для пользователей. Теперь следить за событиями и контентом на разных языках стало еще проще и увлекательнее.